La Region de Puno contiene Lago Titicaca (puma-piedra en Quechua), que lo sabia del video con Donald Duck. Visite' durante un fin de semana con todos los estudiantes de my Ecela programa.
|
The region of Puno contains Lake Titicaca (means puma-rock in Quechua) which I knew of from the Donald Duck cartoon. I visited during a weekend with all the students from my Ecela program.
|
Encima del montana se llama Pachatata, el padre de la tierra, en el isla Amantani donde quedamos con familias locales/On top of Pachatata (Father Earth) mountain on the island of Amantani where we stayed with local families. |
Las familias locales nos den una fiesta por la noche./The local families held a party for us. |
Estamos bailando en la ropa tradicional para celebrar y calentarnos./We were dancing in traditional garb to celebrate our time with the locals and to keep warm. (I'm in the turquoise skirt and jeans). |
Dia nueva, isla nueva. 500+ escaleras al pueblo en Taquile donde probe' (y disfrute'!) la trucha del lago./New day, new island- 500+ steps to the village in Taquile where I tried 9and enjoyed!) trout from the lake. |
Una isla flotante de Uros, hecho a mano. Increible! (Y modelos para El Gnomo a explorar.)/A floating island of Uros, made by hand. Increible! And there were models to demonstrate things which the Gnome explored. |
Taxi! :) |
Por fin, la ciudad de Puno fue muy fea. Pero Danielle y yo descubieron un mercado y exploraron./Finally, the city of Puno itself was ugly. But Danielle and I discovered a market (and a Wal-mart equivalent) and explored. |
No comments:
Post a Comment